Traduire un manuel est une discipline à part entière

De nombreuses entreprises sont confrontées à ce défi : traduire le manuel de leur(s) produit(s). Quelles sont vos exigences pour la traduction d’un manuel ? Bien sûr, il faut que le texte soit facilement lisible et linguistiquement précis. Cependant, le contenu doit également être correct. C’est pourquoi tout traducteur ne peut pas traduire un manuel. Faites-vous déjà appel au bon expert ?

WK automotive dispose des connaissances techniques requises en interne

En tant que bureau de traduction technique, WK automotive fournit depuis 1988 de la documentation exigeant des connaissances spécialisées en automobile. Cela fait plus de 30 ans que nous livrons des traductions de manuels, notamment des modes d’emploi pour les consommateurs et de la documentation d’atelier pour les mécaniciens. Nous savons qu’il est important de disposer d’instructions claires et correctes rédigées au moyen de la bonne terminologie.

Nos traducteurs ont une formation technique, ont un diplôme supérieur ou universitaire et comprennent la technologie qu’ils doivent traduire. Traduire des manuels est leur activité quotidienne.

Traduire un manuel ou rédiger vos textes techniques

Si vous le souhaitez, nous pouvons nous charger pour vous de toutes les étapes du processus de documentation. Depuis un certain temps à présent, WK automotive n’est pas seulement un bureau de traduction, mais également un spécialiste de la documentation offrant des services complets, que vous pouvez recruter à n’importe quel stade. Ce processus peut commencer dès le stade de la rédaction du texte (technique). Il comporte aussi la traduction et la mise en forme de tous vos documents. Si nécessaire, nous vous assisterons ou vous conseillerons par rapport à tout processus et à toute question de gestion de version. Nous pouvons même publier la documentation.

Voulez-vous en savoir plus sur nos services sans aucun engagement de votre part ? Nous pouvons facilement réaliser votre souhait : vous recevrez gratuitement de notre part une courte traduction test si vous n’avez pas encore travaillé avec nous. Demandez ici une traduction test.

Par exemple, vous pouvez choisir de faire traduire un court passage d’un manuel. Vous vous rendrez immédiatement compte que nous parlons votre langue.

Cherchez-vous à faire traduire votre manuel en toute confiance ?

C’est pour cela que nos clients nous choisissent :

  • Haute qualité
  • Approche personnelle
  • Connaissances spécialisées en technique et en automobile
  • Réponses rapides à toutes vos questions
  • Toutes les combinaisons de langues imaginables
  • Soutien complet

 

Nos clients sont à la fois des constructeurs et des importateurs de voitures et de motos au niveau mondial, ainsi que leurs fournisseurs.

 

N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations.

Nous parlons toutes les langues

Quel que soit l’endroit où votre entreprise se trouve : nous parlons votre langue, dans toutes les langues. Nos traducteurs étrangers répondent aux mêmes exigences de qualité que nos traducteurs néerlandais travaillant en interne. Cela veut dire que les traductions sont toujours effectuées par des locuteurs natifs. De plus, toute traduction est corrigée par un relecteur.

Que nous traduisions des manuels, des communiqués de presse sous embargo ou le contenu d’une étiquette. Nous appliquons la même norme élevée de qualité à tous les projets. WK automotive est certifié selon les normes de qualité ISO 9001:2015 et ISO 17100:2015. Avec nous, votre texte est entre les mains de professionnels.

Vous cherchez un bureau de traduction ?

Vous souhaitez en savoir plus sur nos méthodes de travail ? Ou savoir si votre manuel peut être mieux traduit et de manière plus efficace ? Nous serons heureux de vous aider, sans obligation de votre part. Naturellement, vous pouvez aussi directement demander une traduction test. Pour d’autres questions, envoyez-nous un e-mail ou téléphonez-nous directement

Vous souhaitez en savoir plus sur les services que nous proposons ?

Tout ce qui concerne notre Documentation techniqueTraductionSystème de gestion des contenusBureau de traduction

Références de clients
“Une société qui va au-delà de ses propres responsabilités au sein du projet et qui fournit des idées et des données liée...”

Anonyme
- Constructeur de véhicules militaires