L’avantage d’un bureau de traduction offrant des services complets

Les activités de votre société exigent la traduction de textes et de documents, mais vous n’avez pas encore recruté un bureau de traduction pour ce faire ? Peut-être aviez-vous auparavant l’habitude de laisser un collègue s’en charger. Ou peut-être envoyez-vous occasionnellement des documents à un service de traduction. Saviez-vous qu’il y a une réelle valeur ajoutée si vous faites appel au même bureau de traduction ? Un bureau de traduction offrant des services complets peut vous épargner beaucoup de travail. Et vous faire gagner à la fois du temps et de l’argent. Qui plus est, les traductions peuvent aussi devenir plus rentables pour vous.

Faire appel à un bureau de traduction qui vous connaît : Quel est l’avantage pour vous, en tant que client ?

Si vous traduisez parfois vous-même un document, vous avez remarqué que cela peut prendre beaucoup de temps. Quel était encore le nom du produit en français ? Quel terme avions-nous utilisé dans la brochure de l’année dernière ? Traduire un document mot à mot est une entreprise de taille.

C’est pourquoi la traduction est une discipline à part entière. En faisant appel à un bureau de traduction, vous pouvez être assuré que votre traduction est prise en main par un traducteur expérimenté. De plus, les bureaux de traduction utilisent un logiciel spécialisé qui est capable de déterminer quels textes ont déjà été traduits précédemment pour votre entreprise. Ils peuvent alors être réutilisés. Cela fait gagner du temps au traducteur et réduit les coûts pour vous !

Une autre fonction pratique : après la traduction, le texte est placé dans le bon format et la mise en page adéquate. D’une présentation à une brochure : la version traduite vous sera remise dans un format prêt à l’emploi.

Les avantages d’un bureau de traduction professionnel

Faire appel à un bureau de traduction représente une valeur ajoutée significative pour vous :

  • le retour plus rapide de vos traductions
  • La traduction sera soumise à un contrôle supplémentaire et instantané par un relecteur
  • Les traductions sont fournies conformément au style maison de votre marque
  • Votre propre terminologie spécifique est toujours utilisée
  • Vos traductions restent cohérentes entre elles
  • Réutilisation intelligente de vos traductions précédentes, ce qui réduit vos coûts
  • Une seule personne de contact pour toutes les combinaisons de langues imaginables.

Dans un bureau de traduction spécialisé comme WK automotive, les traducteurs disposent de toutes les connaissances professionnelles spécifiques nécessaires à une traduction solide. Avec une traduction liée à l’automobile ou une traduction technique, il est crucial que le traducteur comprenne comment fonctionne la technologie.

WK automotive est un bureau de traduction offrant des services complets et il se charge de A à Z de vos besoins de documentation. De la rédaction et la traduction à la mise en page et la publication. Cela peut même aller jusqu’à la livraison de matériel imprimé.

Voulez-vous essayer gratuitement nos services de traduction ? Demandez une traduction test gratuite.

Laissez la rédaction et la traduction aux locuteurs natifs

« Mon collègue parle bien français, donc nous le laissons toujours s’en charger. »
« Je vais vite écrire ce texte moi-même en anglais. »

Quelle que soit la qualité de connaissances linguistiques, sauf si vous avez grandi en parlant cette langue comme une langue maternelle, votre niveau sera toujours différent de celui d’un locuteur natif. C’est pourquoi un bureau de traduction utilise le principe de la langue maternelle. Le traducteur doit même résider dans la région où la langue en question est parlée. Ce n’est qu’alors que vous pouvez toujours être assuré d’une traduction fluide et linguistiquement correcte.

WK automotive est certifié selon les normes ISO 9001:2015 et ISO 17100:2015. Cela veut dire que vous pouvez être sûr que la traduction est toujours réalisée par un locuteur natif, et que chaque traduction est également révisée au niveau linguistique par un relecteur.

Optez pour un bureau de traduction qui est à l’écoute de vos besoins et vous donne tous les conseils requis.

Comment choisir un bureau de traduction qui corresponde à vos besoins et à ceux de votre entreprise ? Le mieux est de penser à l’avance au niveau de service et de qualité que vous appréciez. Vos textes comprennent-ils beaucoup de terminologie professionnelle ou de caractéristiques techniques ? Préféreriez-vous ne pas avoir à faire vérifier chaque traduction par vos collègues ? La préparation de brochures dans d’autres langues vous prend-elle beaucoup de temps ?

La clarté pour l’utilisateur final et la commodité pour nos clients : c’est l’objectif de WK automotive.

Vous voulez en savoir plus ? N’hésitez pas à nous contacter pour une conversation sans aucun engagement de votre part.

Vous souhaitez en savoir plus sur les services que nous proposons ?

Tout ce qui concerne notre Documentation techniqueTraductionSystème de gestion des contenusBureau de traduction

Références de clients
“Nous travaillons avec WK Automotive depuis quelques années et nous les plaçons dans la catégorie des « fournisseurs experts...”

M. Clarke
- CKL Technical Services Consulting & Outsourcing