Kies uw taal / Select your language

    Kies uw taal / Select your language

Laat technisch Engels vertalen over aan de specialist

Voor het vertalen van technisch Engels bent u bij vertaalbureau WK Automotive aan het juiste adres. Bij technisch vertalen is precisie essentieel. Technisch Engels vertalen vereist niet alleen een diepgaand begrip van de Engelse taal, maar ook een uitgebreide kennis van het vakgebied en de specifieke terminologie. Onze ervaren vertalers Engels leveren nauwkeurige en betrouwbare technische vertalingen. U kunt er dus zeker van zijn dat de vertaalde teksten duidelijk en effectief uw boodschap overbrengen.

Stel je vraag aan Rutger

Hebt u vragen over onze producten of diensten? Wilt u weten wat wij voor u kunnen betekenen? We maken heel graag een afspraak voor een persoonlijke kennismaking!

Rutger Groenendijk Managing Director

Maar wat is nu eigenlijk technisch vertalen? Technisch vertalen is het vertalen van teksten waarin technische aspecten de boventoon voeren. Enkele voorbeelden:

  • Producthandleidingen
  • Technisch trainingsmateriaal waaronder e-learnings
  • Technische instructies
  • Productspecificaties
  • Elektrische schema’s
  • Softwaredocumentatie
  • Brochures
  • Beursmateriaal

Voor het vertalen van deze specialistische documenten zijn vertalers met kennis van zaken nodig. Bij vertaalbureau WK Automotive kunt u daar op vertrouwen.

WK Automotive, uw partner in het vertalen van technisch Engels

Technisch Engels vertalen is een kunst op zich. Elk vakgebied heeft zijn eigen jargon, complexe concepten en specifieke technologieën. Of het nu gaat om handleidingen, wetenschappelijke artikelen, specificaties of softwaredocumentatie, vertaalbureau WK Automotive heeft de expertise om uw documenten vakkundig van en naar het Engels te vertalen. Zo weet u zeker dat uw boodschap goed overkomt.

Onze vertalers Engels zijn niet alleen taalexperts. Ze hebben ook een uitgebreide technische kennis. Ze begrijpen de nuances en subtiliteiten van de brontaal en vertalen ze naadloos in de doeltaal. Ze kennen de specifieke terminologie in zowel het Engels als het Nederlands. Onze vertalingen zijn daarom niet alleen grammaticaal correct. Ze zijn ook inhoudelijk accuraat en begrijpelijk voor uw publiek.

Bij ons is vertalen van en naar het Engels veel meer dan alleen de woorden in een andere taal zetten. Wij kijken eerst nauwkeurig of de brontekst geen fouten, vaagheden of tegenstrijdigheden bevat. Aangezien onze vertalers Engels een technische achtergrond hebben, kunnen we eventuele onduidelijkheden nog voor het vertalen opsporen en oplossen. Het resultaat is een consistente en heldere vertaling.

Om er zeker van te zijn dat de specialistische terminologie consequent in uw documentatie wordt doorgevoerd, stellen wij voor u een terminologielijst op. Bovendien gebruiken wij vertaalgeheugens. Een vertaalgeheugen is niet hetzelfde als een vertaalmachine. Alleen al eerder door ons voor u vertaalde zinnen of zinsdelen worden door het geheugen als suggestie aan de vertaler aangereikt. De vertaler kan vervolgens zelf bepalen of de suggestie geschikt is voor de context en deze bij het vertalen gebruiken.

Het vertaalgeheugen analyseert ook of identieke zinnen en zinsdelen meerdere keren in de te vertalen documenten voorkomen. In dat geval krijgt u als klant korting.

Technisch Engels vertalen naar het Nederlands

Bij het vertalen van technisch Engels naar het Nederlands komt het aan op precisie en diepgaand begrip van de onderliggende concepten. Ons team van vertalers staat klaar om uw Engelse technische documentatie naadloos te vertalen in duidelijke en begrijpelijke Nederlandse tekst. Of het nu gaat om complexe instructies, technische handleidingen of productspecificaties, vertaalbureau WK Automotive zorgt ervoor dat de vertaling accuraat en consistent is.

Onze vertalers zijn ervaren in het omgaan met de uitdagingen van het vertalen van technisch Engels. Ze zijn vertrouwd met de technische terminologie in zowel het Engels als het Nederlands. Hierdoor blijft in de Nederlandse vertaling alle informatie van de Engelse brontekst behouden. Daarnaast houden ze rekening met de doelgroep van de vertaalde tekst. Onze vertalers zorgen ervoor dat de tekst gemakkelijk te begrijpen is voor de beoogde personen.

Een Engels technisch document moet niet alleen correct zijn vertaald. De vertaling moet ook aansluiten op de binnen uw bedrijf of branche gangbare terminologie. Technisch vertaalbureau WK Automotive begrijpt dat als geen ander. Onze vertalers werken bij het vertalen dan ook nauw met u samen om ervoor te zorgen dat uw boodschap duidelijk wordt overgebracht. Zonder concessies te doen aan de technische nauwkeurigheid.

Technisch Nederlands vertalen naar het Engels

Als het gaat om het vertalen van technisch Nederlands naar het Engels, is het van cruciaal belang dat de vertaling niet alleen grammaticaal correct is, maar ook de juiste Engelse terminologie bevat. Onze vertalers zijn bekend met de complexiteit van technische taal. Zij begrijpen hoe belangrijk het is om de nuances en technische details nauwkeurig over te brengen naar het Engels.

Bij het vertalen van technisch Nederlands naar het Engels zorgen onze vertalers ervoor dat het Engels vloeiend en begrijpelijk is. Vanzelfsprekend komt inhoudelijk de Engelse vertaling volledig overeen met de originele tekst. Of u nu softwaredocumentatie, specificaties of onderzoeksrapporten naar het Engels wilt laten vertalen, ons team van taalexperts met technische expertise staat voor u klaar.

Het vertalen van technisch Nederlands naar het Engels vereist niet alleen taalvaardigheid, maar ook diepgaand inzicht in het vakgebied. Onze vertalers hebben ervaring in verschillende technische disciplines en begrijpen hoe belangrijk het is om de juiste Engelse termen en uitdrukkingen te gebruiken. De vertalingen van WK Automotive zijn dan ook een visitekaartje voor uw bedrijf bij het Engelstalige publiek.

Vertaaldiensten op maat

De technische Engelse vertalingen van WK Automotive zijn altijd afgestemd op uw specifieke behoeften, of u nu een enkele pagina wilt vertalen of een uitgebreide technische handleiding. Hebt u een scherpe deadline of wilt u een groot project laten vertalen? Dankzij onze flexibiliteit vinden we in goed overleg altijd een oplossing voor uw Engelse vertaling.

Wij begrijpen dat tijd en precisie van essentieel belang zijn bij het vertalen van technisch Engels. Technisch vertaalbureau WK Automotive streeft ernaar om vertalingen van de hoogste kwaliteit te leveren binnen de afgesproken deadlines, zodat u uw internationale doelgroep effectief kunt bereiken.

Vormgeven van uw technische vertalingen naar en van het Engels

Na het vertalen kan ons ervaren in-house DTP-team al uw documenten volledig naar uw wens vormgeven, in uw eigen huisstijl bijvoorbeeld. Wij kunnen een breed scala aan bestandsformaten verwerken. Naast de gangbare Microsoft Office-programma’s (Word, Excel, PowerPoint), kunnen onze DTP’ers ook overweg met DTP-programma’s als InDesign- en FrameMaker. Indien nodig zoeken wij voor uw vertaalde documenten een ‘custom made’ oplossing.

Of het nu een instructieboek, een brochure, een e-learning of beursmateriaal is, wij leveren een kant en klaar eindproduct dat zowel tekstueel als grafisch onberispelijk is.

Vertalen met oog voor kwaliteit

Om er zeker van te zijn dat de specialistische terminologie consequent in uw documentatie wordt doorgevoerd, gebruiken wij bij het vertalen een voor uw bedrijf specifieke terminologielijst. Bovendien maken wij voor uw vertalingen een vertaalgeheugen aan. Een vertaalgeheugen werkt heel anders dan een vertaalmachine. Het geheugen bestaat uitsluitend uit al eerder door ons voor u vertaalde zinnen of zinsdelen. Deze worden als suggestie aan de vertaler aangereikt. De vertaler kan er tijdens het vertalen vervolgens zelf voor kiezen of hij of zij de suggestie wil gebruiken.

Voorafgaand aan het vertalen analyseren wij met het vertaalgeheugen ook of identieke zinnen en zinsdelen meerdere keren in de te vertalen documenten voorkomen. In dat geval krijgt u als klant korting.

Techniek werkt alleen goed als alle onderdelen op de juiste manier zijn gemonteerd. Hetzelfde geldt voor uw communicatie. Een werkplaatshandboek, instructieboek of servicebulletin waar onduidelijkheden of fouten in staan, geeft onrust en tijdverlies. En het kan zelfs tot defecten leiden. Bovendien schaadt het uw imago. Wij controleren daarom met de allergrootste zorg iedere tekst die wij vertalen, klein of groot, voor deze de deur uitgaat.

Vertaalbureau WK Automotive werkt bij het vertalen volgens de SAE J2450-normering. Deze tool wordt in de auto-industrie gebruikt om de kwaliteit van vertalingen te beoordelen. Daarnaast hebben we de volgende kwaliteitscertificaten: ISO 9001:2015 en het voor de vertaalbranche specifieke ISO 17100:2015.

Uw technische Engelse vertaling in enkele stappen

Stap 1: U stuurt ons per e-mail of via onze FTP-server de te vertalen tekst. Het bestandsformaat maakt niet uit. Hebt u speciale wensen, aarzel dan niet deze te vermelden.

Stap 2: Wij analyseren de tekst. Hebt u al eerder teksten bij vertaalbureau WK Automotive laten vertalen? Dan gebruiken wij bij de analyse ook het voor u specifieke vertaalgeheugen. Blijkt uit deze analyse dat er bij het vertalen al eerder vertaalde zinnen of zinsdelen kunnen worden hergebruikt, dan verrekenen wij dat in de offerte.

Stap 3: U ontvangt via e-mail een passende offerte voor uw Engelse vertaling.

Stap 4: Na uw akkoord starten wij direct met vertalen. Komen er tijdens het vertalen vragen naar voren?  Dan leggen wij ze zo snel mogelijk aan u voor. Zo voorkomen wij dat er achteraf nog aanpassingen aan de Engelse vertaling moeten worden doorgevoerd.

Stap 5: Een revisor controleert nauwgezet de technische Engelse vertaling.

Stap 6: Wanneer u dat wilt, verzorgt het in-house DTP-team van WK Automotive de vormgeving van het vertaalde bestand. Wilt u dat niet, dan ontvangt u de Engelse vertaling onopgemaakt, als platte tekst, en in hetzelfde bestandsformaat als de brontekst.

Stap 7: Na de levering van de vertaling kunt u voor eventuele vragen altijd bij vertaalbureau WK Automotive terecht. En natuurlijk ook voor uw toekomstige technische Engelse vertalingen!

Waarom WK Automotive voor het naar en van het Engels vertalen van uw technische documenten?

  • Ervaren en gespecialiseerde vertalers
  • Accurate vertalingen met de focus op technische terminologie
  • Ondersteuning voor een scala aan talen
  • In-house vormgeving van al uw documenten
  • Passie voor kwaliteit en consistentie
  • Aandacht voor detail en context

Bij WK Automotive begrijpen wij het belang van precisie en heldere communicatie. Onze vertalers staan klaar om uw technische documenten om te zetten in nauwkeurige en begrijpelijke vertalingen, ongeacht de complexiteit van het onderwerp. Neem vandaag nog contact met ons op voor een offerte op maat en ontdek hoe wij u kunnen helpen uw technische documentatie naar een hoger niveau te tillen.

WK Automotive op Social Media

Volg nu WK Automotive op:

Stel je vraag aan Rutger

Rutger Groenendijk

Managing Director

Hebt u vragen over onze producten of diensten? Wilt u weten wat wij voor u kunnen betekenen? We maken heel graag een afspraak voor een persoonlijke kennismaking!