Vertalen

Naar iedere gewenste taal

Zeg maar welke taal u wilt. Wij regelen het. Vertalingen vanuit het Engels, Duits, Frans, Italiaans en Spaans naar het Nederlands doen we in eigen huis. Onze vertalers zijn hoogopgeleid (hbo- of universitair niveau) en hebben een achtergrond in auto- of aandrijftechniek. Zij begrijpen alles wat ze vertalen.

 

Voor overige vertalingen werken we intensief samen met de beste vertaalbureaus over de hele wereld. Deskundig op het gebied van technische vertalingen in het algemeen en autotechnische vertalingen in het bijzonder. We schakelen alleen native speakers in. Mensen die geboren, getogen én woonachtig zijn in het betreffende land. We onderwerpen onze vertaalpartners aan een strenge selectieprocedure en werken volgens de ISO 17100:2015 norm. En in welke taal hij ook geschreven is, iedere tekst wordt door ons nauwkeurig gecheckt.

 

Een duidelijke brontekst geeft een beter eindresultaat

Bij ons is vertalen veel meer dan alleen de woorden in een andere taal zetten. Wij kijken eerst nauwkeurig of de brontekst geen fouten, vaagheden of tegenstrijdigheden bevat. Aangezien onze vertalers een technische achtergrond hebben, kunnen we eventuele onduidelijkheden opsporen en oplossen. Het resultaat is een duidelijke en heldere brontekst die vervolgens in alle talen van de wereld vertaald kan worden. Zonder dat er onderlinge verschillen ontstaan. Het resultaat: snellere doorlooptijden, betere communicatie, minder fouten en een hogere klanttevredenheid.

 

Lokalisatiespecialist

Ieder land heeft eigen gewoontes en gebruiken, normen en waarden en wetten en regels. Bij het vertalen van een tekst houden we daar uiteraard rekening mee. Denk aan het aanpassen van maten en gewichten, uitdrukkingen en gezegdes, datum- en tijdnotatie en spellingvoorkeur. U weet dus zeker dat uw teksten aansluiten bij de cultuur en gewoontes van de gebruikers. Zo voorkomt u misverstanden.

 

Terug naar de vorige pagina